Cottage (Hôtel restaurant)
Le plat du jour : 8,50 €
~
Buffet de hors d’œuvre ou potage du jour et Plat du jour : 11,90 €
~
Plat du jour et Dessert du jour : 11,90 €
~
Buffet de hors d’œuvre ou potage du jour et Plat du jour et Dessert du jour : 15,10 €
~
Buffet de hors d’œuvre ou potage du jour et Plat du jour : 11,90 €
~
Plat du jour et Dessert du jour : 11,90 €
~
Buffet de hors d’œuvre ou potage du jour et Plat du jour et Dessert du jour : 15,10 €
Menu du Jour
Lundi 25 avril :
Lundi de pâques, notre restaurant est fermé
Lundi de pâques, notre restaurant est fermé
Mardi 26 mars :
Osso bucco de veau aux citrons, polenta et courgettes grillées
ou Tagliatelles sautées aux fruits de mer
Osso bucco de veau aux citrons, polenta et courgettes grillées
ou Tagliatelles sautées aux fruits de mer
Mercredi 27 mars :
Sauté de boeuf au poivre vert, purée de pommes de terre et flan de légumes
ou Feuilleté de filets de cabillaud à la graine de moutarde, mesclun de salade verte
Sauté de boeuf au poivre vert, purée de pommes de terre et flan de légumes
ou Feuilleté de filets de cabillaud à la graine de moutarde, mesclun de salade verte
Jeudi 28 mars :
Poulet aux olives ou Tartare de boeuf
ou pommes de terre frites et poêlée d'haricots verts au beurre
Poulet aux olives ou Tartare de boeuf
ou pommes de terre frites et poêlée d'haricots verts au beurre
Vendredi 29 mars :
Choucroute de filets de poissons ou Gratin de pommes de terre aux lardons et au reblochon
salade de pissenlits
Choucroute de filets de poissons ou Gratin de pommes de terre aux lardons et au reblochon
salade de pissenlits
~
Lundi 02 mai :
Chili con carne ou spaghettis sautées au poulet et au basilic
Chili con carne ou spaghettis sautées au poulet et au basilic
Mardi 03 mai :
Sauté de canard aux pommes golden ou Ailes de raie aux câpres
Pommes de terre persillées, poêlée d'haricots verts
Sauté de canard aux pommes golden ou Ailes de raie aux câpres
Pommes de terre persillées, poêlée d'haricots verts
Mercredi 04 mai :
Navarin de veau printanier (carottes, navets, pommes de terre, petits pois)
ou Tartare au thon et aux tomates fraîches, mesclun de salade verte
Navarin de veau printanier (carottes, navets, pommes de terre, petits pois)
ou Tartare au thon et aux tomates fraîches, mesclun de salade verte
Jeudi 05 mai :
Côtes d'échine de porc au romarin ou Filets de poulet au curry
Poêlée de légumes (haricots verts, pommes de terre, poivrons)
Côtes d'échine de porc au romarin ou Filets de poulet au curry
Poêlée de légumes (haricots verts, pommes de terre, poivrons)
Vendredi 06 mai :
Darne de cabillaud à la crème de ciboulette, riz aux petits légumes
ou Tartines au jambon cru du pays et aux légumes grillés (poivrons, courgettes, aubergines),
Salade de roquette
Darne de cabillaud à la crème de ciboulette, riz aux petits légumes
ou Tartines au jambon cru du pays et aux légumes grillés (poivrons, courgettes, aubergines),
Salade de roquette
Carte Brasserie
|
Vol au Vent
Pommes de terre frites et mesclun de salade verte Chicken « Vol au vent », French fries and green salad Königspastete, Pommes und grüner Salat |
13,90 €
|
|
Omelette au choix
Lard du pays ou champignons de Paris ou fromage Omelet at choice : Luxembourg bacon or Paris mushrooms or cheese Omelett nach Wahl : Luxemburger Speck, Pilzen oder Käse |
9,90 €
|
|
Pennes ou spaghettis
Bolognaise, au pistou, aux petits légumes, à la carbonara, à la façon du chef (pancetta courgettes et tomates) ou tout simplement nature Penne or Spaghetti (Bolognese sauce, with pistou, with vegetables, carbonara style, Chef’s style or simply nature) Penne oder Spaghetti (Natur, Bolognese, mit Pistou, mit Gemüse, Carbonara oder nach Chefs Art) |
10,80 €
|
|
Quiche Lorraine, mesclun de salade verte
« Quiche Lorraine » served with green salad Quiche Lorraine, Gemischte Grüne Salat |
10,20 €
|
|
Cordon bleu de volaille à la crème et aux champignons
Pommes de terre frites et mesclun de salade verte Chichen « cordon bleu » with cream and mushrooms sauce, French fries and salad Geflügel Cordon bleu mit Pilzrahmsauce, Pommes und grüner Salat |
11,80 €
|
|
Saucisses de Francfort et choucroute
Frankfurter and Sauerkraut |
10,20 €
|
|
Saucisses de Francfort, choucroute et bière Diekirch à la pression (30cl)
Frankfurter, Sauerkraut and glass of Luxembourg draft beer (30cl) |
12,20 €
|
|
Assiette de charcuteries des Ardennes Luxembourgeoises
Pommes de terre frites, mesclun de salade verte et moutarde luxembourgeoise Plate of Luxembourg’s Ardennes pork-butchery, French fries and green salad Aufschnitteller der Luxemburgischen Ardennen, Pommes, Salat und Luxemburgischem Senf |
16,30 €
|
|
Jarret de porc grillé
Pomme de terre sautées, mesclun de salade verte Grilled pork hock, French fries and green salad Gegrillt Schweinshaxe, Bratkartoffeln und grüner Salat |
15,90 €
|
|
Jarret de porc grillé et bière Diekirch à la pression (30cl)
Pomme de terre sautées, mesclun de salade verte Grilled pork hock, French fries, green salad and glass of Luxembourg draft beer (30cl) Gegrillt Schweinhaxe, Bratkartoffeln und grüner Salat und 30cl Bier vom Fass |
17,90 €
|
Les Entrées – Starters – Vorspeisen
|
Potage du jour chaud ou froid (selon la météo)
Soup of the day, served warm or cold, following the weather Tagessuppe warm oder kalt (je nach Wetter) |
5,10 €
|
|
Mesclun de salade au Cottage cheese et aux dés de saumon fumé
Mixed salad with Cottage cheese and smoked salmon Gemischter Salat mit Cottage Käse und geraucherten Lachs Würfeln |
12,70 €
|
|
Terrine de foie gras de canard maison, compotée de figues
Toasts de pain d’épices Homemade duck « foie gras », gingerbread toasts and figs jelly Hausgemachte Entenleberpastete, Feigenkompott und Lebkuchen Toast |
15,50 €
|
|
Brochettes de scampis grillés flambées au pastis, riz safrané
Grilled scampi flamed with pastis, saffron flavoured rice Gegrillter Scampi Spieβe mit Pastis flambiert, Safran Reis |
15,20 €
|
|
Filets de rouget au muscat de Rivesaltes
Tartare de courgettes à l’huile d’olive Red mullet fillets with « Muscat de Rivesaltes », zucchini tartar with olive oil Rotbarbenfilets mit Muscat bon Rivesaltes, Zucchini Tatar mit Olivenöl |
14,90 €
|
|
Buffet de hors-d’œuvre et de charcuteries (servi à midi)
Salad bar and pork-butcheries buffet (served for lunch only) Vorspeisen und Aufschnitt Buffet En entrée – As starter – Als Vorspeise En plat, accompagné de pommes de terre frites As main course, served with French fries – Als Hauptspeise, mit Pommes |
11,90 € 14,80 € |
Les Poissons – Fish – Fisch
|
Pavé de saumon mariné à la coriandre cuit à l’unilatéral
Riz pilaw, poireaux grillés Marinated salmon in coriander cooked on one-side, rice and grilled leeks Einseitig gebratener marinierter Lachsfilet mit Koriander |
16,10 €
|
|
Tourte ouverte aux Saint-Jacques et petits légumes
Carpaccio de tomates au vinaigre balsamique et copeaux de parmesan Open pie with scallops and vegetables, tomatoes Carpaccio with balsamic vinegar and parmesan shavings Geöffnete Blätterteigtorte mit Jakobmuscheln und kleine Gemüse, tomaten Carpaccio mit Balsamico Essig und Parmesan |
17,30 €
|
|
Truite du pays au Riesling Luxembourgeois « Domaines Vinsmoselle »
Pommes de terre persillées et fenouil braisé Luxembourgish trout cooked with Luxemburg’s Riesling, parsley potatoes und braised fennel Luxemburgische Forelle mit Riesling, salzt Kartoffeln mit Petersilie und geschmortem Fenchel |
13,80 €
|
Les Viandes – Meats – Fleischen
|
Escalope de veau à la crème et aux morilles
Pommes de terre sautées, ratatouille de légumes Veal escalope with cream and morels, roasted potatoes and vegetables ratatouille Kalbschnitzel mit Sahne und Morcheln Soβe, Bratkartoffeln und Gemüse |
18,60 €
|
|
Magret de canard au vinaigre de Banyuls
Purée de pommes de terre Vitelotte, ratatouille de légumes Duck breast with Banyuls vinegar sauce, smashed vitelot potatoes and vegetables ratatouille Entenbrustfilet mit Banyuls Essig, Kartoffelpüree und Gemüse |
18,90 €
|
|
Brochettes de filet mignon de porc bardées au lard du pays
Pommes de terre rôties et crème à la ciboulette, haricots verts Pork tenderloin and Luxembourg’s bacon on a skewer, roasted potatoes with chives and cream sauce and green beans Filet Mignon vom Schwein am Spieβ mit luxemburgischem Speck umwickelt, Bratkartoffeln und Sahne mit Schnittlauch, grüne Bohnen |
15,50 €
|
|
Entrecôte grillée, sauce au choix (viande d’origine Luxembourgeoise)
(au poivre, au bleu d’Auvergne, aux échalotes ou tout simplement nature) Pommes de terre frites et mesclun de salade verte Grilled rib steak (from Luxembourg) with choice of sauce (pepper, blue cheese, shallots or simply nature), French fries and green salad Gegrillt Zwischenrippenstück vom Rind (aus Luxemburg stammend, mit Soβe nach Wahl (mit Pfeffer, Blauschimmelkäse, Schalotten oder einfach gegrillt), Pommes und Salat |
17,90 €
|
|
Rognons de veau à la moutarde de Meaux
Spätzele sautés au beurre Veal’s kidney in mustard sauce, spaetzle fried in butter Kalbsnieren im Meaux Senf Soβe, Spätzle |
16,70 €
|
Tous nos plats sont garnis. Supplément salade verte ou frites 3,00 €. Sur simple demande, notre chef vous préparera des plats diététiques, adaptés aux végétariens ou antiallergiques.
All our dishes are served furnished. Extra charge for green salad or French fries is 3,00 €. On simple request our Chef will prepare specials dishes for persons on diet, vegetarians or allergic persons.
Alle unsere Speisen werden mit Beilage serviert, Zusatz von grünem Salat oder Pommes 3,00 €. Auf Anfrage bereitet der Küchenchef ihnen diätische, vegetarische oder antiallergische Speisen zu.
All our dishes are served furnished. Extra charge for green salad or French fries is 3,00 €. On simple request our Chef will prepare specials dishes for persons on diet, vegetarians or allergic persons.
Alle unsere Speisen werden mit Beilage serviert, Zusatz von grünem Salat oder Pommes 3,00 €. Auf Anfrage bereitet der Küchenchef ihnen diätische, vegetarische oder antiallergische Speisen zu.
Les Fromages – Cheese – Käse
|
Assiette des fromages affinés du jour
Plate of ripened cheese of the day Käseteller des Tages |
5,20 €
|
|
Aumônière de brie aux pommes
Salade de pissenlits au vinaigre de Xeres Brie and apples phyllo cup, dandelion salad with Xeres vinegar Aumônière mit Brie Käse und Apfel, Löwenzahn Salat mit Xeres Essig |
6,90 €
|
|
Fromage blanc Luxembourgeois à votre goût
Nature, sucré, aux fruits frais ou à l’ail et aux fines herbes Sweet Luxembourg white cheese served according to your taste (Nature, with sugar, with fresh fruits or with garlic and herbs) Luxemburgischer Quark nach Ihrem Geschmack (Natur, gezuckert, mit frischen Früchten oder mit Knoblauch und frischen Kräutern) |
4,80 €
|
Les Desserts – Dessert – Nachspeisen
|
Assortiment de glaces et sorbets
Cup of ice cream and sorbet Eis und Sorbet Becher |
5,30 €
|
|
Crème brûlée à la vanille bourbon
Vanilla flavored « crème brûlée » Creme brûlée mit Bourbon Vanille |
6,50 €
|
|
Œufs à la neige
Baked whipped eggs with vanilla custard Eischnee |
5,50 €
|
|
Gratin de fruits de saisons, crème glacée à la rose
Season fresh fruit gratin with rose flavored ice cream Gratinierte Früchte der Saison, Rosen Eis |
6,90 €
|
|
Délice du chef
(Meringue à l’Italienne, boule de glace vanille, chocolat chaud maison) Chef’s delight (Italian meringue with vanilla ice cream and chocolate sauce) Italienischer Baiser, Vanilleeis, warme Schokolade Soβe |
6,60 €
|
|
Moelleux au chocolat
Moist chocolate cake Feuchten Schokoladenkuchen |
6,40 €
|
|
Café ou thé gourmand, assortiment de petits desserts maison
(Macaron parisien, crème brûlée à la vanille bourbon, cannelé bordelais, glace à la réglisse, charlotte aux poires en verrine) Coffee or Tea served with homemade little desserts (Paris macaroon, vanilla flavored « crème brûlée », little fluted cake from Bordeaux, licorice flavored ice-cream and pear charlotte) Kaffee oder Tee mit gemischten kleinen Nachspeisen (Makrone, Crème brûlée mit Bourbon Vanille, Cannelé von Bordeaux, Lakritzen Eiscreme, Birne Charlotte im Glas) |
7,60 €
|




